John-LeNoN's World :: '[GAME] 한글화/Killing Floor 한글패치' 카테고리의 글 목록

2009.08.23 16:39

보호되어 있는 글입니다.
내용을 보시려면 비밀번호를 입력하세요.

1003으로 패치해야하는 이유는 기존의 버그 패치 및 한글화가 더 많이 가능하기 때문입니다.
1002에서는 한글화가 적용이 안되는 부분이 많습니다.
1.7이나 1001 1002등의 빌드 버전 중 1.7은 버전 빌드가 잘못되어 나온 것 입니다.
1.7은 외국에서 릴된 버전 이름이 잘못 표기된 것입니다.

[주의사항]
1. 제발~ 한글 패치는 리테일 버전이 아니니 완벽한 걸 원하시는 분은 사용하지 마시기 바랍니다.
   (패치 파일은 리테일입니다. ^^)
2. 퍼가는 것은 좋지만 최소한의 출처라도 남겨주시기 바랍니다.
   (양심에 털나신 분이라면 그냥 퍼가셔도 좋습니다.)
3. 기존 1002와 게임을 할 수 없습니다. 1002의 버그 등 패치가 된 부분이 많으니
   기존 게임을 하시던 분들도 1003으로 업그레이드를 유도하시기 바랍니다.
   (즉 버전 호환이 안되니 모두 1003으로 갈아타야 한다는 말입니다.)

한글패치는 베타판인 채로 공개합니다.
기존 1002 한글 패치의 오역등 많은 부분 수정했습니다.
하지만 테스트가 부족해 아직도 잠재적인 오타나 오역등이 많을 것으로로 예상합니다.
오타나 오역은 방명록이나 댓글로 남겨주시면 다음 버전에 반영토록 하겠습니다.

   
   
   

[패치 방법]

1. 다운로드한 6개의 파일의 압축을 푸시기 바랍니다.(그림에서 보다 용량이 추가되었습니다.)
   압축을 푼 파일(57.208KB의 파일)을 복사해 기존 게임 폴더에 넣으시기 바랍니다.

2. 아래처럼 기존 게임 폴더에 위에서 복사한 파일인 KF_1000to1003_Kor.exe를 넣으시고 실행하시기 바랍니다.

3. 아래와 같은 창이 뜹니다. 자신의 게임의 폴더명이 맞는지 확인하시고 'Extract'버튼을 누르시기 바랍니다.

4. 압축을 풀기 시작하고 아래와 같은 창이 꼭 떠야 합니다. 'Yes to All'을 눌러 모두 덮어쓰기 하시기 바랍니다.
   (덮어쓰기 중 오류가 나시는 분은 게임을 끄시거나 재부팅을 하신 후 시도해 보시기 바랍니다.)

5. 아래는 패치가 완료된 상태입니다.
    Stater를 실행하시기 바랍니다.
    캐릭터 이름을 변경하시기 바랍니다.
    패치가 제대로 됐다면 기존과 다르게 실행 시 로고와 메인 메뉴의 색상이 바뀐 것을 확인할 수 있습니다.
Posted by John-LeNoN 파파bk
1003등으로 패치해야하는 이유는 버그 패치 및 한글화가 더 많이 가능하기에 패치는 불가피합니다.

[주의사항]
1. 제발~ 리테일 버전이 아니니 완벽한 걸 원하시는 분은 사용하지 마시기 바랍니다.
2. 퍼가는 것은 좋지만 최소한의 출처라도 남겨주시기 바랍니다.
   (양심에 털나신 분이라면 그냥 퍼가셔도 좋습니다.)
3. 기존 1002와 게임을 할 수 없습니다. 1002의 버그 등 패치가 된 부분이 많으니
   기존 게임을 하시던 분들도 1003으로 업그레이드를 유도하시기 바랍니다.

아직은 베타판인 채로 공개합니다.
기존 1002 패치의 오역등을 많은 부분 수정했습니다.
하지만 테스트가 부족해 아직도 잠재적인 오타나 오역등이 많을 걸로 예상합니다.
오타나 오역은 방명록이나 댓글로 남겨주시면 다음 버전에 넣도록 하겠습니다.

   
   
   


[패치 방법]

1. 다운로드한 6개의 파일의 압축을 푸시기 바랍니다.(그림에서 보다 용량이 추가되었습니다.)
   압축을 푼 파일(57.208KB의 파일)을 복사해 기존 게임 폴더에 넣으시기 바랍니다.

2. 아래처럼 기존 게임 폴더에 위에서 복사한 파일인 KF_1000to1003_Kor.exe를 넣으시고 실행하시기 바랍니다.

3. 아래와 같은 창이 뜹니다. 자신의 게임의 폴더명이 맞는지 확인하시고 'Extract'버튼을 누르시기 바랍니다.

4. 압축을 풀기 시작하고 아래와 같은 창이 꼭 떠야 합니다. 'Yes to All'을 눌러 모두 덮어쓰기 하시기 바랍니다.
   (덮어쓰기 중 오류가 나시는 분은 게임을 끄시거나 재부팅을 하신 후 시도해 보시기 바랍니다.)

5. 아래는 패치가 완료된 상태입니다.
    Stater를 실행하시기 바랍니다.
    캐릭터 이름을 변경하시기 바랍니다.
    패치가 제대로 됐다면 기존과 다르게 실행 시 로고와 메인 메뉴의 색상이 바뀐 것을 확인할 수 있습니다.
Posted by John-LeNoN 파파bk

최근 더 많은 진척사항이 있었습니다. 하지만 재 번역 및 테스트, 오역을 수정하느라 공개가 늦어지게 되었습니다.

1003으로 오면서 조금 더 한글화가 가능해졌습니다.(새로 추가된 부분등은 또 한글화가 불가능합니다. ^^;;)
1004나 1005쯤에는 거의 완벽하게 한글화가 가능할 것 같습니다.

한글화 진행에 대한 스크린샷을 좀 올려보려도록하고, 테스트와 오역 수정등을 한 후에 공개하도록 하겠습니다.
베타 형식으로 공개를 하고픈 마음도 있으나, 한글화가 밥맛이라 안쓴다는 등... 반대 의견도 많아서 최대한
다듬어서 공개하도록 하겠습니다.(그래도 오타나 오역은 있겠지만... 그래도 신중을 기해봅니다.)

[한글화 베타버전 동영상]


[1003에서 한글화가 불가능한 부분]

아래 그림의 노란색 네모로 체크된 부분은 아쉽게도 현재 한글화를 할 수 없습니다.


아래 부분의 무기 이름이나 설명에 대한 부분도 한글화가 안되어 있습니다.
폰트 제작을 할 줄 안다면 폰트를 좀 수정해 봤으면 좋겠습니다.


보시는 바와 같이 한글화는 이전에 공개한 것 보다, 옵션이라던지 조금 더 많은 부분을 한글화를 진행했습니다.
완성도를 높이고자 조금씩 테스트를 하는데 저나 지인들은 게임하면서 테스트를 할 시간이 적어서 시간이 조금 오래
걸리는군요. 되도록 빨리 공개해 드렸으면 저도 좋겠습니다.
Posted by John-LeNoN 파파bk

이 자료는 한글패치가 아닙니다. 다른 것은 모두 영문이고, 한글로 채팅만 가능한 패치입니다.
KF 1003버전 전용입니다.

정식 KF 1003버전의 파일로 수정했습니다.
약간의 오류도 수정했습니다. (상점에서 Money에 ?마크가 나오는 등 별 것은 아니지만 수정했습니다.)

게임만 가능하도록 한글 폰트와 폰트 입력 부분만 수정을 했습니다.


Posted by John-LeNoN 파파bk

1. CLOT(클롯) : 가장 약한 녀석입니다. 기본 몬스터랄까요 가장 흔히 볼 수 있는 몬스터입니다.

2. 고어페스트(GoreFast) : 이 녀석은 클롯보다 조금 쌘 녀석입니다. 팔에 달린 칼날 때문에 조금 아픕니다.


3. 크로울러(Crawler) : 근접 무기를 사용할 때는 무척이나 성가신 녀석으로 천장을 타고오거나 작고 점프를 하기 때문에 데미지는 적은 편이지만 성기신 녀석입니다.

4. Stalker(스토커) : 이 녀석은 몸을 투명하게 만든 후 접근했을 때 몸이 보이기 때문에 상당히 성가신 녀석입니다.



5. Bloat(블로트) : 이녀석은 멀리서 머리를 터뜨리는 것이 포인트입니다. 가까이 오면 침을 뱉기 때문에 머리를 터뜨리고 그냥 죽게 두는 것이 좋습니다. 위의 몬스터들 보다는 체력이 강한 편입니다.

6. Siren(사이렌) : 상당히 성가신 녀석입니다. 소리를 질러 여러사람에게 데미지를 주기 때문에 보이면 이녀석부터 처리해야 합니다. 데미지도 꽤 강한편이고, 체력도 꽤 강합니다.


7. 중간보스 Scrake(스크레이크) : 중간보스 중 한녀석입니다. 배터리라고 불리우는 플래쉬 파운드보다는 약하지만 체력이 높고 팔에 달린 전기톱의 데미지가 강한편입니다.

8. 중간보스 Flesh Pound(플래쉬 파운드) : 중간보스지만 상단히 주의해야할 녀석입니다. 그림에서 보이는 것 처럼 가로로 길게 된 빨간 부분을 별칭으로 '배터리'라고 하는데 보통은 노란색이지만 데미지를 제대로 주지않으면 빨갛게 변하면 서 손에달린 분쇄기를 돌리며 무서운 속도로 돌진해 오기 때문에 머리를 공격해 빠르게 죽이는 것이 이 녀석을 처리하는 포인트입니다. 즉 어설프게 화나게 하면 안됩니다.

9. 궁극의 보스 Patriarcg(페트리아크) : 마지막 판(Wave)에서 등장하는 보스입니다. 왼손에 달린 무기(로켓런처 및 게틀링 건)도 무섭고 일정 데미지를 받으면 투명화를 해 도망가 체력을 회복하는 등... 정말 까다로운 녀석이므로, 팀플레이가 많이 필요한 녀석입니다. 체력도 높을 뿐더라 앞에서 얘기한 것처럼 체력회복도 하고, 무기의 파워도 강하기 때문에 조심해야 합니다.

Posted by John-LeNoN 파파bk


최신 버전 한글 패치입니다.
이 것으로 패치를 하셔야만 리다이렉트 기능 및 모든 기능을 사용하실 수 있습니다.
스팀 사용자 및 논스팀 사용자 모두 사용가능한 패치입니다.

[주의사항]
1. 논스팀 사용자는 꼭 revLoader.exe로 게임을 실행하셔야 게임의 레벨등이 저장됩니다.
2. revLoader.exe로 에러가 나시는 분은 아래의 파일을 하나씩 설치해 보시기 바랍니다.

[XP나 비스타 사용자 중 게임이 실행 안되시는 분은 우선 설치하시기 바랍니다.]
설치되어 있으셔도 게임이 실행안되시면 우성 설치하시기 바랍니다.]
마이크로 소프트에서 제공하는 프로그램으로 위의 프로그램 이외에도 많이 사용됩니다.
레프트4데드에서 사용됩니다.

    32비트 운영체제용(XP사용자는 이것만 2개를 설치하세요.)
   
Microsoft Visual C++ 2005 SP1 재배포 가능 패키지(x86)
   
Microsoft Visual C++ 2008 SP1 재배포 가능 패키지(x86)

    64비트 운영체제용(64비트 사용자만 설치하세요.)
   
Microsoft Visual C++ 2005 SP1 재배포 가능 패키지(x64)
   
Microsoft Visual C++ 2008 SP1 재배포 가능 패키지(x64)

    32비트 64비트 공용(위의 2가지 파일을 설치 후에도 안된다면 설치하시기 바랍니다.)
   
Microsoft .NET Framework 3.5 서비스 팩 1

     
     

[패치 방법]

1. 압축을 해제하신 후 그림과 같은 폴더와 파일을 모두 선택 후 복사(또는 잘라내기)하시기 바랍니다.

2. 아래의 킬링플로어가 있는 폴더로 이동하신 후 1번에서 복사한 파일을 붙여넣기해서 덮어쓰기를 하시기 바랍니다.


3. 게임을 실행해서 '멀티플레이'를 누른 후 아래의 그림과 같이 한글 및 1002라는 숫자가 나오는지 확인하시면 됩니다.
그림과 같이 한글 및 1002가 아니라면 1~3번까지의 패치를 다시 진행하시기 바랍니다.


Posted by John-LeNoN 파파bk


최신 버전 한글 패치입니다.
이 것으로 패치를 하셔야만 리다이렉트 기능 및 모든 기능을 사용하실 수 있습니다.
스팀 사용자 및 논스팀 사용자 모두 사용가능한 패치입니다.

[주의사항]
1. 논스팀 사용자는 꼭 revLoader.exe로 게임을 실행하셔야 게임의 레벨등이 저장됩니다.
2. revLoader.exe로 에러가 나시는 분은 아래의 파일을 하나씩 설치해 보시기 바랍니다.

[XP나 비스타 사용자 중 게임이 실행 안되시는 분은 우선 설치하시기 바랍니다.]
설치되어 있으셔도 게임이 실행안되시면 우성 설치하시기 바랍니다.]
마이크로 소프트에서 제공하는 프로그램으로 위의 프로그램 이외에도 많이 사용됩니다.
레프트4데드에서 사용됩니다.

    32비트 운영체제용(XP사용자는 이것만 2개를 설치하세요.)
   
Microsoft Visual C++ 2005 SP1 재배포 가능 패키지(x86)
   
Microsoft Visual C++ 2008 SP1 재배포 가능 패키지(x86)

    64비트 운영체제용(64비트 사용자만 설치하세요.)
   
Microsoft Visual C++ 2005 SP1 재배포 가능 패키지(x64)
   
Microsoft Visual C++ 2008 SP1 재배포 가능 패키지(x64)

    32비트 64비트 공용(위의 2가지 파일을 설치 후에도 안된다면 설치하시기 바랍니다.)
   
Microsoft .NET Framework 3.5 서비스 팩 1

     
     

[패치 방법]

1. 압축을 해제하신 후 그림과 같은 폴더와 파일을 모두 선택 후 복사(또는 잘라내기)하시기 바랍니다.

2. 아래의 킬링플로어가 있는 폴더로 이동하신 후 1번에서 복사한 파일을 붙여넣기해서 덮어쓰기를 하시기 바랍니다.


3. 게임을 실행해서 '멀티플레이'를 누른 후 아래의 그림과 같이 한글 및 1002라는 숫자가 나오는지 확인하시면 됩니다.
그림과 같이 한글 및 1002가 아니라면 1~3번까지의 패치를 다시 진행하시기 바랍니다.


Posted by John-LeNoN 파파bk
2009.05.16 21:57

보호되어 있는 글입니다.
내용을 보시려면 비밀번호를 입력하세요.

기대를 몰고 오픈한 Killing Floor가 15일 스팀(Steam)에서 판매를 시작했습니다.
이 게임의 단점은 "한글"의 미지원 입니다. 물론 한글 메뉴나 그런 것 외에 '한글 채팅'도 안됩니다.
그리고 '한글 닉네임'도 표시가 되지 않습니다. 즉 유니코드(Unicode)가 미지원입니다.

아마 자체적인 폰트 사용으로 시스템 폰트와 공유가 안되어서 그런 듯 싶네요.
조만간 이런 부분에 대한 업데이트가 될 것으로 생각 합니다.

한글화에 대한 정보를 말씀드리자면, 현재로썬 '불가능'합니다. 딱히 Hex에디터가 필요하거나 한 것은 아닙니다.
하지만 위에서 말씀 드렸듯이 '폰트'의 미지원으로 한글 패치가 되지 안습니다.

대충 제가 파악한 파일은 확장자가 u와 int등의 파일을 메모장 등으로 구문을 수정해 주면 간단하게 한글화가
가능한 것 같습니다. 하지만 문제는 역시 '폰트'입니다.
폰트만 지원된다면 한글화는 꽤 쉬울 것으로 예상됩니다.
일단 폰트부터 지원이 되야 하겠네요.

Posted by John-LeNoN 파파bk

티스토리 툴바